Ten wątek był kompletnie nie potrzebny, z tymi górnikami.
Też się zdziwiłem (chyba im deal z canal+ wygasł i chcą się odegrać). Może to dla żartu, (mogli również pomyśleć, że Polacy KOCHAJĄ słyszeć o swoim narodzie w ulubionych serialach. Nawet jeśli wypowiedź dotycząca ich była by negatywna) a może po prostu nie wiedzieli jaki kraj, sobie wybrać i se losowanie zrobili XD
To jest niekoniecznie o Polakach, tam była mowa o górnikach z Asturii i jednym Polaco, któremu nie można ufać. Według mnie polski netflix źle to przetłumaczył a chodziło o Katalończyka, którzy są określani mianem Polaco. Jest to pejoratywne określenie Katalończyka w Hiszpanii
Niestety w tłumaczeniu niemieckim i angielskim również mówią o Polaku. Też uważam, że chodziło tutaj o Katalończyka, gdyż Asuria to region geograficzny w północnej Hiszpani, więc trafniejsze było by odniesienie tego do kogoś z innej części Hiszpani (A że polaco jest określeniem bardzo pejoratywnym, to dobrze było to wpleść w fabułę).
Nadal lepsze niż nieumiejętność zastosowania myślnika oraz nierozumienie terminu analfabetyzm, kłania się przedszkole. Trochę godności ludzkiej...
Z Wikipedii: "Najczęściej pojęcie analfabetyzmu funkcjonalnego odnosi się do BRAKU UMIEJĘTNOŚCI POPRAWNEGO PISANIA, czytania ze zrozumieniem i prawidłowego dokonywania prostych obliczeń, rzadziej także do umiejętności obsługi współczesnych technologii, przede wszystkim technologii informacyjnych, niezależnie od posiadania wiedzy na ich temat." Nie wiesz nawet co to analfabetyzm, nie potrafisz posługiwaćsię najbardziej fundamentalnymi zasadami języka i piszesz coś o godności? Nie kompromituj się. Kiedyś ludzie wstydzili się nieuctwa, dziś i jesteś tego dowodem nie wtydzą się tylko są z niego dumni. Zasze zastaawia mnie kim są osoby, którzy odmieniają rzeczowniki przez jedno "i" na końcu.
Fakt, zę (jak mniemam) wypuszczono cie ze szkoły podstawowj bardzo źle świaedczy o polskim systemie edukacji:)
Jesteś naprawdę smutnym człowiekiem, że musisz wyzywać od analfabetów kogoś, kto nie zastosował podwójnego "i" przy deklinacji - na stronie poświęconej filmom. Ludzie właśnie przychodzą tu, aby pisać o swojej miłości do filmów, dzielić się swoimi spostrzeżeniami, przemyśleniami. Nie znasz mnie - może pisałem ten komentarz po przebudzeniu w nocy, kiedy to męczyłem się z potworną chorobą? (hipotetycznie człowiek nie zawsze jest tak samo skupiony i sprawny intelektualnie). Mogę Ci obiecać, że zasady językowe są dla mnie bardzo ważne, wiem też, że powinno tam stać podwójne i, wiedziałem to na długo przed napisaniem komentarza. Sam jestem lektorem trzech języków obcych, język ojczysty również staram się pielęgnować - poprawność językowa jest dla mnie bardzo istotna, więc cieszę się, że obecnie są jeszcze takie osoby jak ty, które znają zasady językowe i (zapewne) zwracają uwagę każdemu, kto je narusza (żmudna praca). Nie oceniaj jednak nikogo, ani nie wyzywaj, bo bardzo źle to świadczy o Tobie i o Twoim poziomie dyskusji. Za poprawienie oczywiście dziękuję i życzę udanego czasu poświątecznego.
Jak już napisałem poniżej nikogo nie oceniałem i nie obrażałem- napisałem tylko fakt, że to przejaw nieznajomości języka polskiego jaki można spotkać w dzisiejszych czasach wszędzie. Więc opierając sięna codziennych doświadczeniach założyłem, że jest przejawem nieznajomości języka. I kulturalnie napisałem, że nim jest. Może byłeśchory, a więć życzę zdrowia i także udanego czasu poświątecznego.
Btw. Stworzyłeś zdanie: "Zasze zastaawia mnie kim są osoby, którzy odmieniają rzeczowniki przez jedno "i" na końcu." Chyba bym miał większe podstawy do tego, aby wyzwać cię od analfabetów? Ale nie zrobię tego.. Osoby - które osoby? - KTÓRE odmieniają rzeczowniki przez jedno "i". A tak w ogóle co to znaczy odmieniać rzeczownik przez jedno "i"? To kompletny błąd logiczny. Rzeczowniki możesz odmieniać przez przypadki, ale żeby odmieniać je przez litery (w tym przypadku przez i)? No no, bardzo ciekawe jak na gościa, który próbuje udawać znawcę językowego. Jednak nadal pozdrawiam, bo nie jestem toksyczny i potrafię zrozumieć, że te błędy nie świadczą o tym, że jesteś analfabetą. Radzę się naprawdę zastanowić na przyszłość, zanim zaczniesz kogoś oceniać.
A w którym momencie JA cię oceniałem?? Bo napisałem fakt?- że napisanie "Hiszpani" to analfabetyzm? TO JEST ANALFABETYZM -98 procent rzecowników zakończonych na "ia" ma w miejscowniku 2 ''i'': Danii, Hiszpanii, Norwegii, opinii. Nie mam pojęcia jak można tak napisać bo od razu widać, że coś jest nie tak. Ktoś kto tak pisze nie posiada podstawowej wiedzy z pierwszej klasy szkoł podstawwowej, to są podstawy. To co w takim razie jest analfabetyzmem skoro nie nieumiejętność pisania zgodnie z zasadami,co? I jeszcze napiszesz, że próbuję udawać znawcę językowego- dlatego, że władam językiem na poziomie 7 letniego dziecka.
I nie pisz, że kogoś obrażałem, bo kulturalnie napisałem, bezosobowo, że jest to przejaw analfabetyzmu. I tyle. Nie odnosiłem siędo Ciebie osobiście.
Nie ma znaczenia czy to portal poświęcony filmom czy historii. Zasady obowiązują wszędzie, a każego dnia widzę jakie błędy ludzie robią i to jest jeden z najczęstszych. Za moich czasów nie do pomyślenia.
Nie napisałeś tego bezosobowo z tego względu, iż napisałeś to pod komentarzem, gdzie ja popełniłem błąd - popełniłem tego rodzaju błąd = jestem analfabetą według Ciebie. Zdanie: "Fakt, zę (jak mniemam) wypuszczono cie ze szkoły podstawowj bardzo źle świaedczy o polskim systemie edukacji" bezpośredni atak w moją stronę. Zero konstruktywnej krytyki, tylko sama chęć ataku. Przecież dało się napisać komentarz, w którym korygujesz popełniony przeze mnie błąd, czyż nie? Btw. nie odniosłeś się do swoich błędów, które nie tylko w języku pisanym są dużym błędem, ale również w mówionym (czyli jest już bardzo źle). Widzę pewną niekonsekwencję z Twojej strony. W wieku siedmiu lat chyba potrafi się w prawidłowy sposób stworzyć tego typu zdanie? Co nie? Uwierz mi, profesor języka polskiego jest w stanie popełnić błąd, czynników na to wpływających może być bardzo wiele, lecz na pewno analfabetyzm nie będzie jednym z nich. Powinieneś się naprawdę zatroszczyć o użytkowników naszego języka, którzy rzeczywiście i notorycznie popełniają błędy językowe (90% użytkowników wszelkiego rodzaju portali społecznościowych i dyskusyjnych, daleko szukać nie trzeba).
"Zasze zastanawia mnie kim są osoby, którzy odmieniają rzeczowniki przez jedno "i". Rzeczywiscie źle napisałem bo przeredagowałęm zdanie i nie zmieniłem "którzy". "Powinieneś się naprawdę zatroszczyć o użytkowników naszego języka, którzy rzeczywiście i notorycznie popełniają błędy językowe (90% użytkowników wszelkiego rodzaju portali społecznościowych i dyskusyjnych, daleko szukać nie trzeba). I takim właśnie zwracam uwagę. Widząc twój błąd uznałem cię za jednego z nich:)
No czyli mam nadzieję, że wyciągnąłeś jeden najważniejszy wniosek, aby po jednym błędzie nie oceniać ludzi, bo samemu Tobie zdarza się popełniać błędy, co również może się przytrafić profesorowi filologii polskiej i na pewno nie świadczy o tym, iż jest niekompetentny, bądź jest analfabetą. Język należy szanować, zasady językowe przestrzegać, a ludzi respektować, nawet mimo tego, iż jako istoty niedoskonałe, popełniają błędy (toż to właśnie jest ludzkie, według łacińskiego porzekadła!). Miłej nocy jeszcze.
A ja mam nadzieję że wyciagnałeś wniosek by sprawdzać przed wysłaniem czy wszystko jest dobrze napisane.
Ogolnie juz w pierwszym sezonie było nawiazanie do Polakow ze Denver wisi Polakowi hajs za dragi. Pozniej jeszcze Moscva mowi ze po wszystkim wyjada gdzies daleko tam gdzie nie ma Polaków, jeszcze pozniej była Barka i ten gosciu to faktycznie mogł byc Polak ale to taka mała teoria.
Przepraszam, że odpowiadam po 3 latach ale chciałem jedną rzecz sprostować. "Barka" to popularna w Polsce pieśń kościelna ale to my ją "pożyczyliśmy" od Hiszpanów. "Pescador de hombres" czyli "rybak ludzi" powstała właśnie w Hiszpanii. Co do reszty nawiązań, pełna zgoda.